Before departure

Our day by day news before we leave Switzerland !
In French or English, depending…

  • we are in Texas!

    we are in Texas!

    We arrived this night in the International Support Center of MercyShips in Texas (Lindale, aprox. 2h driving from Dallas Airport).

    Our accomodation is big! and very lovely prepared with our names on the beds, some snacks and goodies for everyone (a little torch lamp for the kids, some antimoskito bracelets,…), suncream, shower gels, and all we need (and more) to breakfast in our appartment!

    We try to start our blog, have a look there !
    Plan is to be much shorter on the homepage and to let you read more in the blogs !


  • voyage

    voyage

    Et voilà!
    Après un long voyage, le baptême de l’air (en avion) pour quasi tous nos enfants, nous voici arrivé au « International Support Center » de MercyShips au Texas! Nous y passerons 5 semaines pour nous acclimater, même si la météo suisse avait déjà bien fait le travail, entrer dans l’organisation de MercyShips, en connaître un peu plus les détails, nous plonger dans la langue anglaise, et pourquoi pas une fois ou l’autre dans l’eau de la piscine?! Nous a irons aussi quelques formations, sécurité, incendie, prévention, en partie séparés (avec deux semaines pour les enfants dès 5 ans spécifiques pour eux, « entre eux » aussi pour apprendre à connaître les autres enfants qui viendront avec nous sur le Global Mercy début août!).

    Le voyage s’est super bien passé! On avoue que les écrans ça hypnotise pas mal les enfants (et adultes…). On a réussi à faire dormir chacun un petit coup au moins dans l’avion, et la plus en forme c’était finalement Nayah-Lou hahaha car elle n’a pas hésité à faire une sieste et en a bien profité!

    Ce matin 30 juin, c’était 4h pour Laura, 6h30 pour les enfants (7h pour papa…). Tout le monde est plus ou moins fatigué, mais bonne humeur et rien d’autre aujourd’hui que de trouver ses repères dans le campus et lappart qu’on a a disposition! Super accueil bien préparé d’ailleurs : crème solaire, anti-moustique en spray et en bracelets, quelques sucreries et « goodies » préparés sur le lit de chacun avec son nom, un linge de piscine, 4 (!) salles de bains avec lingerie et un joli sachet aussi plein de produits, le frigoriste et congel avec de quoi déjeuner (fourni pour tous nos matins), les dîners et souper seront servis au réfectoire. Il y a en plus de la piscine aussi une salle de sport a disposition (ventilée mais pas climatisée elle par contre…).

    Ah et nos voisins, c’est les hollandais super sympas avec qui on a déjà créé quelques contacts lors des préparatifs ces derniers mois!

    Voilà, on a ici un espace agréable pour entrer dans cette nouvelle étape de vie. Je suis TRÈS content (soulagé même) que les formalités d’entrée se soient bien passées, malgré des enfants qui devaient patienter alors que c’était env 3-4h du matin pour eux!).
    Le vol pour Madrid sera probablement pas si mal vu l’aller, il faudra l’enchaîner avec le deuxième vol (sans télé) pour Gran Canaria mais il y aura nos appareils électroniques et livres etc. et l’excitation de découvrir le bateau aux Canaries! Mais ça sera pour les 1-2 août.
    D’ici-là, we gonna practice english à fond!


  • Boarding : Check!

    Boarding : Check!

    10h25 waiting for the take-off in 10 minutes!
    Now we have reached the « no return » point !


  • Here we go !

    Here we go !

    Voilà! On est en route!!! On quitte Bienne direction ZH, on dort là bas ce soir avec ma famille 🥰 et demain 10h30 on s’envole

  • C’EST PARTI !!!

    C’EST PARTI !!!

    Voilà,

    Nous sommes dans le train! Ce soir, dodo à Zurich, et lundi on s’envole!


  • Boxes, suitcases and sweater !

    Boxes, suitcases and sweater !

    Hi everybody !

    Today, we started to test our concept for packing our suitcases !

    One suitcase was to big for the airplane, but we had another one to change.
    The weight seems to be ok, we will continue the tests this week-end. But we
    still have one week to live here, we plan to live with our suitcases, it
    means already with the stuff we gonna take with, and no more other things.

    In 8 days we leave home and our flight is in 9 days (28 and 29th of June) !

    Our personalized « airport sweaters » are ready, so it will be a little easier
    to spot our children in the crowd of travelers.


  • plaques déposées !

    plaques déposées !

    Et voilà, ce matin on a rendu les plaques de notre deuxième auto. On est très contents d’avoir pu la vendre si rapidement, même si on l’aimait bien la titine… elle nous a rendu bien service et était très complémentaire à notre « bus familial » à plein d’égards. Le bus lui ira en service spécial demain et on va l ‘installer bien au chaud au fond de notre garage avec les cartons banane.

    Voilà pour la page « magazine Auto » de notre aventure!

    Bonne semaine à tous!


  • 4 semaines !!!

    Oui voilà, dans moins de 4 semaines on quittera Bienne, on passera une nuit
    à Zurich et puis on s’envolera.

    Le temps passe de plus en plus vite, les imprévus (qu’on espère ne plus
    avoir) donnent une pointe d’adrénaline de plus en plus grande ! Dernières
    démarches administratives avec les assurances, expertise et revente de la
    Golf (s’il y a des intéressés…), et continuer de ranger, trier, empaqueter,
    stocker !
    Tout ceci avec l’école qui continue pour les enfants, les tout derniers
    vaccins (encore un cet automne et un en janvier…), les « derniers »
    rendez-vous pour dire aurevoir, et pour Philippe encore quelques « visites »
    en anesthésie pédiatrique à Bienne pour prendre un max de bonnes habitudes
    avec !

    Rendez-vous les 13-14 juin chez nous pour des « portes ouvertes » et se dire
    aurevoir ! « Bis bald » que Philippe disait au travail, 2 ans… ça va passer
    vite ?!

    Fin de post


  • Departure approaching !

    (français plus bas)
    Sorting, tidying, preparing, storing, packing. Adjusting, fine-tuning the
    last details, ordering the last things, trying to anticipate any last-minute
    surprises. We’ve really entered the concrete phase of preparations, even if
    the children are still 100% in their « normal » lives, life at home has
    changed and the scenery is changing day by day!
    New article about our project here:
    lafree.ch/une-famille-biennoise-quitte-tout-pour-servir-a-bord-du-gl
    obal-mercy/
    ____

    Départ en approche :

    Trier, ranger, préparer, stocker, emballer. Ajuster, peaufiner les derniers
    détails, commander les denières choses, essayer d’anticiper les dernières
    suprises. Nous sommes vraiment entrés dans la phase concrète des
    préparatifs, même si les enfants sont encore à 100% dans leur vie « normale »,
    la vie à la maison a changé et le décors se modifie de jour en jour !

    Nouvel article à notre sujet ici :
    lafree.ch/une-famille-biennoise-quitte-tout-pour-servir-a-bord-du-gl
    obal-mercy/


  • Departure approaching !

    Departure approaching !

    (français plus bas)
    Sorting, tidying, preparing, storing, packing. Adjusting, fine-tuning the
    last details, ordering the last things, trying to anticipate any last-minute
    surprises. We’ve really entered the concrete phase of preparations, even if
    the children are still 100% in their « normal » lives, life at home has
    changed and the scenery is changing day by day!

    ____

    Départ en approche :

    Trier, ranger, préparer, stocker, emballer. Ajuster, peaufiner les derniers
    détails, commander les denières choses, essayer d’anticiper les dernières
    suprises. Nous sommes vraiment entrés dans la phase concrète des
    préparatifs, même si les enfants sont encore à 100% dans leur vie « normale »,
    la vie à la maison a changé et le décors se modifie de jour en jour !


  • J-50

    Voilà, plus que 50 jours avant notre envol ! Le mois de mai a commencé, et cela signifie que j’ai réduis mon pourcentage à 50%… pour finir de travailler fin mai. Ceci afin de pouvoir être disponible à la maison pour pouvoir préparer concrètement les bagages, finir de ranger tout l’appartement et ses annexes… et remettre en état avant la sous-location. Heureusement, rien d’immense, mais beaucoup de petites choses auxquelles il faut penser, et comme souvent, les petites choses peuvent souvent prendre plus de temps que certains « gros points » de la liste.

    Mais le fait d’avoir baissé mon pourcentage fait une différence énorme (évidemment) au niveau du temps à la maison, mais aussi mentalement : c’est le « top départ » dans ma tête. Cette semaine a été très efficace avec Laura, on a bien profité d’avancer et avec une fille au pair ce mois, c’est une aide précieuse !

    On est vraiment entré dans la phase concrète !


  • The Triage of Perspective

    The Triage of Perspective

    Last night at work in Switzerland. Nothing really out of the ordinary: elderly patients, an adult with a drug overdose, young women giving birth, postoperative bleeding…

    I wonder how I will perceive patients in Switzerland when I return in two years. After seeing people who have no access to care at all, how will I react to those caught in a cycle that constantly brings them back into the healthcare system? Or those who treat healthcare as if they were in a supermarket?

    I hope—and I will try—to remain compassionate toward everyone and their unique individual stories. However, back in Switzerland, I will likely find myself questioning the necessity of certain treatments or procedures. I am deeply thankful for the blessings we have here; I never forget that my son is alive thanks to the care he received in this country.

    I am glad to have the opportunity—or rather, to take the opportunity—to go and help those in areas where healthcare is less accessible, or not accessible at all. What will probably irritate me most is seeing people who are unaware of how fortunate they are just to live in a country like this, compared to so many others.

    I let you thing about the « moral friction » between the logical brain knowing that a pain is valid within someone’s own experience, and the perspective brain screaming that some « crisis » are a luxury…

    I will do my best to « force » myself to remain compassionate toward someone complaining about a minor postoperative scar after having seen people survive life-altering injuries with no follow-up care at all.

    It also makes me think a lot, because this subject can be perceived very differently depending on which position you approach it from: patient, relative, or caregiver… and deep down, I always remain a little bit of all three at once!


  • 60 days left !

    60 days left !

    Hey the time is flying away! Now it is 60 days until we fly to our humanitarian family adventure! We are so excited ! Also the children are beginning to really look forward and integrate the ship in their playings!

    We are really happy to live this as a family. That everyone understands and finds positive things in this project. I’m really amazed to see how multifaceted it is, and how it seems that it will be a really great time and positive experience in so much distincts aspects : our family as a family, ever family member as an opening to the world we live in; a linguistic experience, a multicultural discovery, a social shared life place, professional for me as for my wife, our faith… we are sure, we won’t see the world the same way we do actually !

    We can’t wait any more!

    See our latest newsletter under « newsletter »!


  • 90 days !

    90 days !

    Time is flying away !

    Less than 90 days to our departure ! Everything’s coming more and more
    concrete.

    If you desire to participate and occupy yourself, you can order a
    brick-built Global Mercy to support us and build your own Mercy Ships
    adventure from your living room!

    More informations on :
    hopeshipfamily.com/wp-content/uploads/2026/03/GlobalMercy_Bricks.pdf

    Direct order (from Switzerland) on our page
    hopeshipfamily.com/newsletter/ (select « Order bricks Global Mercy »
    at the bottom of the questionnaire.


  • 90 days !

    90 days !

    The time is flying away !

    Less than 90 days to our departure ! Everything’s coming more and more
    concrete.

    If you desire to participate and occupy yourself, you can order a
    brick-built Global Mercy to support us and build your own Mercy Ships
    adventure from your living room!

    More informations on :
    hopeshipfamily.com/wp-content/uploads/2026/03/GlobalMercy_Bricks.pdf

    Direct order (from Switzerland) on our page
    hopeshipfamily.com/newsletter/ (select “Order bricks Global Mercy”
    at the bottom of the questionnaire.